PROGRAM NAUCZANIA JĘZYKA WŁOSKIEGO 

CENTRO ITALIANO


W PLACÓWCE KSZTAŁCENIA USTAWICZNEGO
 

ACADEMIA DE LA LENGUA
 


Organizacja kursów języka włoskiego
 


Proces nauczania języka włoskiego obejmuje:

 

A) Kurs podstawowy, który składa się z 5 modułów (poziomów).

Moduł I (A 1.1) lub I F (A 1.2)

Moduł II (A 2),

Moduł III (B 1),

Moduł IV (B 1.1),

Moduł V (B (1.2)


Kurs podstawowy w zależności od liczebności osób w grupie obejmuje 290 godz., 210 godz., 140 godz.,  80 godz. oraz 150 godz., 225 godz.

 

B) Kurs średnio zaawansowany składa się z 2 modułów (poziomów) przygotowujących do egzaminu CELI 3

Moduł VI (B 2.1),

Moduł VII (B (2.2)

Kurs w zależności od liczebności osób w grupie obejmuje 116 godz., 84 godz., 56 godz.,   32 godz. oraz 90 godz., 60 godz.

 

C) kurs zaawansowany realizowany jest w 4 modułach (poziomach) przygotowujących do egzaminu CELE 4

Moduł VIII (C 1.1),

Moduł IX (C1.2), 

Moduł X (C 2.1),                                                                       

Moduł XI (C 2.2)

Kurs w zależności od liczebności osób w grupie obejmuje 232 godz., 168 godz., 112 godz.,   64 godz. oraz 120 godz., 180 godz.

 

Każdy moduł – w zależności od ilości osób znajdujących się w grupie - składa się z:

§  58 godzin lekcyjnych (29 spotkań po 90 min.) – w grupach od 4 do 10 osób;

§  42 godzin lekcyjnych (27 spotkań po 70 min. lub 21 spotkań po 90 min.) –

§  w grupach 3 osobowych;

§  28 godzin lekcyjnych (21 spotkań po 60 min. lub 28 spotkań po 45 min.) –

§  w grupach 2 osobowych.

 oraz :

§  45 godzin lekcyjnych (15 spotkań po 135 min.) – w grupach od 3 do 7 osób;

§  30 godzin lekcyjnych (15 spotkań po 90 min.) – w grupach 2 osobowych.

 

Słuchacz w każdym module ma dodatkowych 30 godz. Konwersacji na warsztatach hobbistycznych.


Zasady rekrutacji uczestników

Każda osoba, która nie miała do czynienia z nauką języka włoskiego jest przypisana do modułu I  ( A 1.1).  W sytuacji gdy osoba zgłaszająca się na kurs wcześniej miała już kontakt z językiem pisze test kwalifikacyjny (dostępny w naszych biurach oraz na naszej stronie internetowej) i przechodzi rozmowę z koordynatorem języka. Koordynator prowadzi rejestr testów i rozmów kwalifikacyjnych. Aby być zakwalifikowanym na dany poziom (moduł), kandydat musi mieć opanowany materiał zgodny z programem dla danego kursu.

Osoba, która miała kontakt z językiem (nie kwalifikująca się na moduł II (A 2) ) jest skierowana na zajęcia w module I F (A 1.2) dla tak zwanych fałszywych początkujących.

Słuchacz kontynuujący, aby przejść na dalszy moduł musi opanować materiał przynajmniej w 50% uzyskując zaliczenie jako ocenę końcową. Jeśli kandydat wykazuje braki, które uniemożliwiają mu dalszą naukę, bierze udział w bezpłatnych zajęciach wyrównawczych bądź proponowane są mu zajęcia indywidualne.

Oceny końcowe ustalone są w stopniach wg następującej skali:

1)     stopień celujący:                 6          95%  - 100%

2)     stopień bardzo dobry:        5          85%  -  94%

3)     stopień dobry                      4          75%  -  84%

4)     stopień dostateczny            3          65%  -  74%

5)     stopień dopuszczający       2          50%  -  64%

6)     stopień niedostateczny      1          0%   -  49%

Wyżej wymienione oceny końcowe zgodnie są z podziałem na następujące kryteria:

(a + b + c + d + e) / 5

Gdzie

  a -  dot. umiejętności  słuchania ze zrozumieniem

  b -  dot. umiejętności czytania ze zrozumieniem

  c -  dot. umiejętności  pisania

  d -  dot. umiejętności  komunikowania się

  e  -  dot. frekwencji

Lektor zobowiązany jest również do przedstawienia szczegółowej oceny opisowej każdego słuchacza udokumentowaną w dzienniku lekcyjnym Ocena opisowa obejmuje następujące zagadnienia: stopień opanowania słownictwa, zakresu gramatycznego, umiejętności praktycznych, słuchania i czytania ze zrozumieniem, pisana oraz komunikacji.  

 

Cele kursów.

 

Cele kompetencyjne (komunikatywne i ogólne) poszczególnych kursów  opisane są w programie nauczania wg semestrw.


Materiały dydaktyczne
 


Podczas kursów lektorzy i słuchacze korzystają z podręczników Corso multimedialne de lingua e civilta italiana Progetto Italiano, (wydawnictwo EDILINGUA), testów  opracowanych przez Universita per stranieri de Perugia przygotowujących do egzaminów CELI. oraz dodatkowych materiałów używanych na warsztatach kulinarnych, zajęciach internetowych, kółkach zainteresowań - kuchnia, muzyka, geografia, projekcje filmowe. Do każdego z modułów słuchacz otrzymuje  dodatkowych 30 godzin konwersacji w ramach tych warsztatów hobbistycznych.

Informacja dot. mat. dydaktycznych udokumentowana jest w dzienniku lekcyjnym

i w planie zajęć.   


Plan zajęć
 

Zakresy tematyczne, zagadnienia gramatyczne i umiejętności oraz materiały opisane są w planie zajęć zaproponowanym przez każdego z  Lektorów dla każdej grupy modułowej, zgodnym z celami poszczególnych kursów.

 

Realizacja planu udokumentowana jest w dzienniku lekcyjnym, który zawiera, listę obecności, wymiar godzin, tematy lekcyjne, okres w którym będzie realizowany każdy moduł, imię i nazwisko Lektora, dni i godziny zajęć, profil grupy, oceny okresowe i końcowe oraz uwagi dot. nadzoru i bieżącej korespondencji. Dziennik jest podstawą do sporządzenia sprawozdania końcowego.

 

Na podstawie sprawozdania wystawiane zostają zaświadczenia dla słuchaczy wydane zgodnie z par. 6 rozporządzenia Ministra Edukacji i Nauki z dn. 3 lutego 2006r. w sprawie uzyskiwania i uzupełnienia przez osoby dorosłe odpowiedniej wiedzy ogólnej, umiejętności i kwalifikacji językowych w formach pozaszkolnych (Dz. U. Nr 31, poz. 216. Wykaz (rejestr) wydanych zaświadczeń wprowadzony jest do bazy danych oraz dołączany do odpowiedniej dokumentacji danego modułu.

 

Warsztaty konwersacyjne i hobbistyczne są udokumentowane w protokole warsztatów.


Nadzór pedagogiczny
 

Placówka prowadzi stały nadzór pedagogiczny służący ciągłemu podnoszeniu jakości kształcenia. W tym celu organizuje comiesięczne oraz semestralne spotkania pedagogiczne lektorów z  koordynatorami językowymi i kierownikiem metodycznym. Spotkania te mają na celu wymianę uwag i wniosków ze strony lektorów dotyczących prowadzonych przez nich zajęć jak również koordynatorów językowych i kierownika metodycznego w  stosunku do przebiegu pracy i organizacji zajęć przez lektorów. 

Koordynatorzy językowi prowadzą stały nadzór nad prowadzonymi zajęciami, frekwencją słuchaczy oraz realizacją programu nauczania poprzez bieżącą kontrolę dzienników lekcyjnych i hospitacje zajęć przynajmniej raz w semestrze u każdego lektora.Nadzór nad frekwencją słuchaczy pozwala na rozwiązywanie problemów związanych z nieobecnościami słuchaczy na zajęciach i powstałymi w związku z tym zaległościami a co za tym idzie problemami z ich samodzielnym nadrobieniem. 

Koordynator ma obowiązek przeprowadzenia w tym wypadku konsultacji w trakcie których zostanie nadrobiony  zaległy materiał bądź w przypadku tematów lub zagadnień sprawiających trudności wytłumaczone zostaną zagadnienia z którymi słuchacz ma problemy. Dokumentacja  przeprowadzonych konsultacji prowadzona jest na bieżąco oddzielnie dla każdego z języków i przechowywana w miejscach ściśle do tego określonych.  Istotnym narzędziem nadzoru są  również przeprowadzane przez koordynatorów językowych hospitacje zajęć. Czynność przeprowadzonych hospitacji odnotowana zostaje w dzienniku lekcyjnym zaś dokumentacja z przeprowadzonych hospitacji  przechowywana i gromadzona jest w miejscach ściśle określonych przez placówkę. 

W ramach monitorowania jakości prowadzonego kształcenia placówka przeprowadza testy i egzaminy cząstkowe oraz końcowe słuchaczy uczęszczających na zajęcia, a wyniki tych testów są odnotowywane w dziennikach lekcyjnych oraz sprawozdaniach semestralnych i są podstawą do wystawienia słuchaczowi zaświadczenia o ukończeniu kursu języka na który uczęszczał.  

W trakcie trwania kursu w ramach ewaluacji kształcenia placówka nasza przeprowadza anonimowe ankiety wśród słuchaczy dotyczące zagadnień związanych z pracą lektorów, autorskimi programami nauczania, panującą na zajęciach atmosferą czy organizacją zajęć. Ankiety te stanowią istotne dodatkowe źródło informacji będące jednym z ogniw nadzoru nad pracą lektorów, jakością prowadzonych zajęć, materiałów dydaktycznych i metod nauczania widzianych oczami naszych słuchaczy.
 Wykorzystując wyniki ewaluacji i analizując skuteczność nauczania placówka nasza modyfikuje programy nauczania i organizację kształcenia tak by program uwzględniał bieżące problemy oraz  potrzeby słuchaczy i zmieniającego się  zapotrzebowania rynku. 

Dodatkowy nadzór i opiekę metodyczną naszej placówki sprawuje Centrum Zasobów Dydaktycznych Języka Angielskiego Young Learning Resource Center, które to również przeprowadza dla naszych lektorów warsztaty szkoleniowe w ramach programu English Language Fellows realizowane przez Ambasadę USA w Polsce. 

Uwagi końcowe
 


Zajęcia w ramach kursów prowadzone są zgodnie z nowoczesną i nowatorską metodyką nauczania języków obcych. Cały proces nauczania oparty jest o praktyczne ćwiczenia, dostosowane do rzeczywistych sytuacji życiowych. Rozwijają umiejętności językowe szczególnie potrzebne w życiu prywatnym jak i zawodowym. Ćwiczenia mają różnorodny charakter np. mini-dyskusje, dialogi, opisywanie ilustracji, sytuacji, streszczenia, wyszukiwanie różnic językowych, symulacje, odgrywanie ról.

 

Zajęcia w ramach jednej jednostki lekcyjnej są urozmaicone i rozwijają wszystkie sprawności językowe takie jak: rozumienie ze słuchu, rozumienie tekstu pisanego, mówienie i wyrażanie własnego zdania i własnych opinii oraz gramatyki. Sposób nauczania ukierunkowany jest na psychologiczne aspekty samodzielnego myślenia, czyli nie tyle na przyjęciu informacji i jej zapamiętaniu, ile na myśleniu jako takim.

 

Metodyka nauczania języka obcego uwzględnia potrzebę przełamania lęku przed mówieniem w języku obcym i wystąpieniami publicznymi. Jest ukierunkowana na aktywność uczestników, na nauczanie według zasady: „nauczyć, jak należy się uczyć”. Każdy semestr kończy się testem podsumowującym, którego trudność i zakres materiału dostosowany jest do poziomu danego modułu.

 

Gramatyka nie jest traktowana jako oddzielny temat zajęć. Zawsze pojawia się w określonym kontekście mając za zadanie poprawne rozwijanie czterech umiejętności językowych: czytania, pisania, rozumienia i mówienia. Umiejętności, którymi musi wykazać się kandydat w każdym kursie są zgodne z kryteriami COMMON EUROPEAN FRAMEWORK RADY EUROPY.

 

W ramach każdego modułu odbywają się jako obowiązkowe warsztaty kulinarne, zajęcia internetowe oraz jako zajęcia dodatkowe 30 godz. konwersacji w ramach kółek zainteresowań (ekonomia, prawo turystyka, sport, muzyka, geografia, filmy itp).

 

Zajęcia te umożliwiają uczestnikom kursu lepsze poznanie języka, kultury, tradycji i historii społeczeństw  należących do tego obszaru kulturowo-językowego co ułatwia w znacznym stopniu zrozumienie wielu aspektów językowych,  nie pozbawiając nauki języka jego pragmatycznego charakteru.


 
F. Eduardo Fiallo E.
dyrektor